asamiさん
2024/03/07 10:00
個人の素質 を英語で教えて!
企業説明会で応募者に「求める個人の性格、属性などの特性という個人の素質を教えてください」と言いたいです。
回答
・natural talent
・Inherent ability
「natural talent」は、努力や練習なしに、生まれつき持っている才能やセンスのことです。「天性の才能」や「天賦の才」といったニュアンスですね。
例えば、初めてやったのに驚くほど上手な人を見て「君にはnatural talentがあるね!」と褒めたり、スポーツや音楽、芸術など、特定の分野でずば抜けた能力を持つ人に対して使えます。
Could you tell me what kind of natural talent or personal qualities you look for in a candidate?
候補者に求める天性の才能や個人の素質はどのようなものか教えていただけますか?
ちなみに、「Inherent ability」は「生まれつき持っている才能」や「もともと備わっている能力」というニュアンスです。後から身につけたスキルではなく、その人やモノが本来持つ力のこと。「彼はリーダーの素質がある」のように、人の天賦の才を褒めるときによく使われます。
Could you tell us about the inherent abilities and personal traits you look for in a candidate?
候補者に求める、個人の素質や人柄について教えていただけますか?
回答
・qualities and characteristics
qualities and characteristics
素質
「qualities(質)」は個人が持つある種の特質や能力を指すもので、誠実さ、責任感、信頼性、柔軟性など、個人が持つ良い特性や能力を粟原します。「characteristics(特徴)」は個人が持つ独自の特徴や属性を指しすもので、その人を他の人と区別する要素です。例えばコミュニケーション能力、リーダーシップなど、個人が持つ特定の能力等を指します。
いずれも1つしかないということは想定されにくいので、複数形で表現しています。
これらを総称して、「素質(qualities and characteristics)」としています。
質問文を英訳すると、以下の通りです。
Could you tell me about the qualities and characteristics you look for in individuals, such as their personality traits and attributes?
求める個人の性格、属性などの特性という個人の素質を教えてください。
Japan
Chile