YUUさん
2023/04/03 10:00
素質 を英語で教えて!
友人は音感に優れているので、「音楽の素質があるんだと思う」と言いたいです。
回答
・Quality
・Talent
・Natural Ability
I think you have a real quality for music because of your excellent musical ear.
あなたは音感が優れているので、本当に音楽の素質があると思うよ。
「Quality」は「質」を意味します。製品やサービスが持つ機能や性能、耐久性などの水準や、人が持つ能力や特性を評価する際に使います。具体的なシチュエーションとしては、例えば「この製品は高品質だ」や「彼は高い品質の仕事を提供する」など、何かの水準やレベルが高いこと、優れていることを表現する際に使われます。また、品質管理や品質保証など、製品やサービスの良さを維持・向上させるための活動を指すこともあります。
I think you have a knack for music due to your good ear for sound.
音感がいいから、君は音楽の素質があると思うよ。
I think you have a natural ability for music.
「君は音楽の素質があるんだと思うよ。」
"Talent"は特定のスキルや能力が高度に発達している状態を指し、一般的には練習や訓練を通じて獲得されます。「彼はピアノを弾くための才能がある」とは、彼が練習を積んで高い技術を身につけていることを示します。
一方、"Natural Ability"は生まれつきの、または自然発生的な才能や能力を指します。これは特定のスキルや能力が訓練や練習なしに自然に優れている状態を指します。「彼は自然なリーダーシップの能力がある」とは、彼が特別な訓練なしに他人を導く能力を持っていることを示します。
回答
・endowment
・talent
「素質」は英語では endowment や talent などを使って表現することができると思います。
I think he has an endowment for music.
(彼は、音楽の素質があるんだと思う。)
Unfortunately, I probably don't have the talent, but I love to play basketball.
(残念ながら、私には素質はおそらくないが、バスケをするのが大好きだ。)
ご参考にしていただければ幸いです。