Briannaさん
2023/08/08 12:00
個人の自由です を英語で教えて!
It's up to you.以外で、個人の自由と言う時に使えるフレーズを知りたいです
回答
・It's a personal freedom.
・It's individual liberty.
・It's a matter of personal choice.
Whether you choose to wear a mask or not, it's a personal freedom.
マスクをするかしないかは、それぞれの個人の自由です。
「It's a personal freedom」は「それは個人の自由だ」という意味で、主に自分の権利や自由を主張する際に用いられます。特定の行動や選択が他人に強制されず、自分自身の意志で決定できることを強調します。たとえば、自分の信仰や生活スタイル、趣味など、他人に迷惑をかけない範囲で自由に選択することを表現する際に使われます。
I believe strongly in individual liberty, so I think everyone should make their own choices.
個人の自由を強く信じているので、誰もが自分自身の選択をするべきだと思います。
Do you think I should wear this dress or that one to the party? Honestly, it's a matter of personal choice.
「パーティーにはこのドレスとあのドレス、どちらを着た方がいいと思いますか?」 「正直、それは個人の選択の問題だよ。」
It's individual libertyは個人の自由や権利を強調するときに使われます。例えば、表現の自由や個人の行動に対する規制からの自由などを指します。一方、It's a matter of personal choiceは個々の選択や判断を強調する際に使われます。例えば、食事の選択や趣味、着る服など個人的な好みや価値観に基づく選択を指します。ネイティブスピーカーはこれらのフレーズを状況や意図に応じて使い分けます。
回答
・It's your call.
・It's your choice.
1. It's up to you.以外で、個人の自由と言う時に使えるフレーズは、"It’s your call.”です。「あなたが決めて」「君に任せた」といった意味があります。ここでの"call”は「電話する」ではなくて、「判断」「決断」といった意味で使われるので注意しましょう。
例)
A) What would you like for dinner tonight?
今夜の夕飯は何を食べたい?
B) It's your call. I'm fine with anything.
個人の自由だよ。私は何でもいいからね。
2. その他に、"It’s your choice." と言うこともできます。choiceは「選択」という意味で、「あなたが決めること」といった意味で使われます。
例)
You can quit your job, study abroad, or choose to do nothing. It’s your choice.
仕事を辞めてもいいし、留学をしてもいいし、何もしないことを選んでもいいんだよ。君が決めることだからさ。