Yuhi

Yuhiさん

2024/03/07 10:00

トリを飾る を英語で教えて!

演目などで最後に登場するメインの出演者に使う「トリを飾る」は英語でなんというのですか?

0 115
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 12:47

回答

・be the final performer

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「トリを飾る」は英語で上記のように表現できます。

final performerで「最後の演者」という意味になります。

例文:
He was the final performer.
彼はトリを飾りました。

My favorite singer was the final performer, so I was really excited.
私のお気に入りの歌手がトリを飾って、とても興奮しました。

My daughter will be the final performer at the concert.
私の娘はコンサートでトリを飾るでしょう。

I heard she was the final performer.
彼女がトリを飾るって聞いたよ。

* I heard (that) 主語 動詞 〜だと聞いた
(ex) I heard you quit the job.
仕事を辞めたって聞いたよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV115
シェア
ポスト