Ryo

Ryoさん

2024/03/07 10:00

むくみ解消 を英語で教えて!

きゅうりの栄養について聞かれたので、「むくみ解消の効果があります」と言いたいです。

0 613
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・Relieve bloating and swelling
・Reduce water retention

「Relieve bloating and swelling」は、「お腹の張りとむくみをスッキリさせる」という感じです。

食べ過ぎや飲み過ぎでお腹がパンパンな時や、足がパンパンにむくんだ時に使えます。マッサージオイルや健康茶の商品説明、セルフケアを紹介するブログなどでよく見かける、日常的な表現ですよ。

Cucumbers are great for relieving bloating and swelling.
きゅうりは、むくみや腫れを解消するのにとても良いですよ。

ちなみに、「Reduce water retention」は「むくみを取る」や「体内の余分な水分を出す」といったニュアンスです。ダイエットや健康の話で、塩分を控えたりカリウムを摂ったりして「むくみを解消したい」という場面で気軽に使える表現ですよ。

Cucumbers can help reduce water retention.
きゅうりはむくみを解消するのに役立ちます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/16 14:30

回答

・remove the swelling

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「むくみ解消」は英語で上記のように表現できます。

removeで「取り除く」、swellingで「むくみ」という意味になります。

例文:
Cucumbers are effective in reducing the swelling.
きゅうりはむくみ解消の効果があります。

I would like to remove the swelling.
むくみを解消したいです。

* would like to 動詞の原形 〜したいです
(ex) I would like to go there.
そこに行きたいです。

I eat this food every morning to remove the swelling.
むくみを解消するために毎朝この食べ物を食べます。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV613
シェア
ポスト