Yusukeさん
2024/03/07 10:00
論点はそこじゃない を英語で教えて!
会議中に話がどんどん逸れて盛り上がってしまったので、「論点はそこじゃない」と言いたいです。
回答
・That's not the point.
・You're missing the point.
「そういうことじゃないんだよ」「そこが重要なんじゃない」という意味で、話が本筋からズレたり、論点がズレている時に使います。相手の言っていることは事実かもしれないけど、今話している一番大事な部分ではない、と会話を軌道修正したい時にぴったりのフレーズです。
That's not the point. We need to focus on the budget.
論点はそこじゃありません。予算に集中する必要があります。
ちなみに、"You're missing the point."は「そういうことじゃないんだよ」「論点がズレてるよ」というニュアンスで使います。相手が話の本質を理解していない時や、見当違いな反論をしてきた時に、少し呆れた感じで指摘するのにピッタリなフレーズです。
I think we're all missing the point here.
(皆さん、少し論点がずれてきていると思います。)
回答
・It’s not the point.
・It’s not the question.
It’s not the point.
論点はそこじゃない。
point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、よく「論点」「主張」「言いたいこと」などの意味でも使われます。
What are you talking about? It’s not the point.
(何言ってるんだ?論点はそこじゃない。)
It’s not the question.
論点はそこじゃない。
question は「質問」「疑問」などの意味を表す名詞ですが、「論点」「問題点」などの意味も表現できます。また、動詞として「質問する」「インタビューする」などの意味も表せます。
It’s not the question. I will explain it again.
(論点はそこじゃない。もう一回説明するよ。)
Japan