
Ponchanさん
2024/12/19 10:00
給料はそこそこだけど を英語で教えて!
友達から仕事は上手くいってるか聞かれたので、「給料はそこそこだけど、仕事環境が良いから満足している」と言いたいです。
回答
・The salary is decent, but
「給料はそこそこだけど」は上記のように言います。
salary : 給料
「そこそこ」は decent と言います。
decent は「よい、ふさわしい、適切な」という意味です。
人や物、状況がある程度良好であることを表現するのが decent のコアの意味です。
そこから期待を超えるほどではないが、満足できるレベルであることを示す、「そこそこ」の意味で使われています。
例文
The salary is decent, but the work environment is good, so overall I'm satisfied.
給料はそこそこだけど、仕事環境が良いから満足している。
work environment : 職場環境
overall : 全体としては
satisfied : 満足した
参考にしてみて下さい。