Masuzawa Fukutaro

Masuzawa Fukutaroさん

2024/03/07 10:00

顔が死んでいる を英語で教えて!

職場の同僚がとても疲れた死にそうな顔をしていたので、「顔が死んでるよ」と言いたいです。

0 681
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・He looks dead inside.
・He looks completely drained.

「彼の目は死んでいる」「生気がないね」といったニュアンスです。表情が無く、感情が読み取れない人に対して使います。仕事で疲れきった同僚や、何かに絶望している友人などを見て、冗談っぽく、または少し心配して言うときにピッタリな表現です。

You look dead inside. Are you okay?
顔が死んでるよ。大丈夫?

ちなみに、「He looks completely drained.」は、単に疲れているというより「彼のエネルギー、完全に空っぽじゃん…」というニュアンス。徹夜明けの同僚や、大きな仕事を終えて抜け殻みたいになっている友人を見た時なんかに「彼、すっかり燃え尽きた顔してるね」みたいに使えるよ。

You look completely drained. Are you okay?
顔が死んでるよ。大丈夫?

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 11:22

回答

・look dead

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「顔が死んでいる」は英語で上記のように表現できます。

look 形容詞で「〜のように見える」、deadで「死んでいる」という意味になります。

例文:
A: You look dead. What happened?
顔が死んでるよ。何が起こったの?
B: I worked overtime last night, so I’m exhausted.
昨夜、残業して、めっちゃ疲れてるんです。

* work overtime 残業する
(ex) I don’t want to work overtime today because I am going out for dinner with my friends.
今日は友達と夕食に行くので残業をしたくないです。

You look dead. I’m worried about you.
顔が死んでるよ。心配です。

* be動詞 worried about 〜を心配しています
(ex) I’m worried about your health condition.
あなたの健康状態が心配です。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV681
シェア
ポスト