Ucchiさん
2023/08/28 10:00
目が死んでるよ笑 を英語で教えて!
生命感のない目をしている友達をからかいたいので、「目が死んでるよ笑」と言いたいです。
回答
・You have a deadpan expression, lol.
・You have a blank stare, lol.
・Your eyes look lifeless, lol.
Your eyes look so lifeless, lol.
君の目、生命感が全くないよ、笑。
「あなた、無表情だね、笑」という意味です。相手が何かジョークを言ったり、面白い話をした時に、全く表情を変えずに聞いている様子を指して使います。また、「lol」は英語のスラングで、「大笑い」を意味する「laughing out loud」の略です。ネット上やメッセージのやり取りでよく使われ、文章の最後に付けて軽いユーモラスな雰囲気を出す効果があります。
Hey, are you even listening? You have a blank stare, lol.
「ねえ、聞いてる?ぼーっとしてるよ、笑」
Your eyes look lifeless, lol.
「君の目、生命感なさすぎ、笑」
「You have a blank stare, lol.」は、相手が何かに驚いているか、考え込んでいるときに使われる表現で、相手の表情が驚きや混乱で空っぽになっている様子を指します。「Your eyes look lifeless, lol.」は、相手が疲れていたり、元気がないときに使われる表現で、相手の目が活気を失っている様子を指します。どちらも「lol」が付いているので、冗談めかして使われます。
回答
・look so dead
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「目が死んでるよ」は英語で上記のように表現できます。
例文:
You look so dead.
(目が死んでるよ)
I can't believe you stayed up all night studying. You look so dead!
(夜通し勉強していたなんて信じられないよ。目が死んでるよ)
* stay up all night 夜通し起きてる
If we don't get some rest soon, we're going to look so dead at the meeting tomorrow.
(もしすぐに休まないと、明日の会議で目が死んでる状態になっちゃうよ。)
少しでも参考になれば嬉しいです!