chinamiさん
2024/03/07 10:00
頑張ります を英語で教えて!
I'll do my best以外で頑張りますと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I'll do my best.
・I'll give it my all.
「頑張ります!」を少し控えめに、でも誠実に伝えたい時にぴったりな表現です。「全力を尽くします」という真剣な気持ちと、「でも、完璧な結果は約束できないかも」という謙虚さを含んでいます。何かを頼まれた時や、新しい挑戦を始める時に使えます。
I'll give it my all.
ベストを尽くします。
I'll give it my best shot.
精一杯やってみます。
I'll do everything I can.
できることはすべてやります。
I'll put everything I have into it.
全力を注ぎます。
I'll see what I can do.
何ができるかやってみます。
ちなみに、「I'll give it my all.」は「頑張る」より強い「全力を尽くすよ!」「本気でやるからね!」という決意を表す言葉です。大事な試合やプレゼン、新しい挑戦など、ここ一番という時に「見てて!」というニュアンスで使えます。
This is a huge opportunity for our team, and I'll give it my all.
これはチームにとって大きなチャンスなので、全力で頑張ります。
回答
・I'll give it my all.
・I'll put in my best effort.
1. I'll give it my all.
「全力を尽くします」という意味です。
例文
I know this project is challenging, but I'll give it my all.
このプロジェクトは難しいと分かっていますが、全力を尽くします。
give は「与える」という意味の動詞です。
it my all は「それに私の全てを」という意味です。
2. I'll put in my best effort.
「最善を尽くします」という意味です。
例文
I'll put in my best effort to finish this assignment on time.
この課題を期限内に終わらせるために最善を尽くします。
put in は「投入する」という意味の動詞句です。
my best effort は「私の最善の努力」という意味の名詞句です。
Japan