ben65

ben65さん

2024/08/28 00:00

頑張ります を英語で教えて!

新しい仕事や課題に取り組む決意を表す時に使う「頑張ります」は英語でなんというのですか?

0 238
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・I'll do my best.
・I'll give it my all.

「頑張ります!」の定番フレーズです。何かを頼まれた時や、新しい挑戦を始める時に「全力を尽くすよ」「最善を尽くします」という意気込みを示すのにぴったり。

成功を100%約束するわけではないけど、「できる限りの努力はする」という誠実な気持ちが伝わります。ビジネスから日常会話まで幅広く使えて便利です!

I'll do my best to learn the ropes as quickly as possible.
できるだけ早く仕事に慣れるように頑張ります。

ちなみに、「I'll give it my all.」は「頑張る」より熱い「全力を尽くすよ!」という決意表明です。スポーツの試合前や大事なプレゼン、新しい挑戦など、自分の持てる力をすべて出し切るぞ!と意気込む場面で使えます。本気で取り組む姿勢が伝わる、ポジティブで力強い一言です。

This is a big project, but I'll give it my all.
これは大きなプロジェクトですが、全力で頑張ります。

jumbo

jumboさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 16:50

回答

・I'll do my best.
・I'll give it my all.

1. I’ll do my best.
努力を惜しまない姿勢を示す時に使います。何かに挑戦する際や目標に向かって努力するときに使います。

例文
I’ll do my best to finish the project on time.
プロジェクトを期限内に終わらせるために頑張ります。

2. I’ll give it my all.
「全力を尽くします」という意味で、物事に対して自分の全てを注ぐ決意を示します。より強い意気込みを表現したい時に使います。

例文
I’ll give it my all in the upcoming examination.
次のテストに全力を尽くします。

「do my best」は英語圏で特に一般的に使われるフレーズで、日本の「頑張ります」に相当します。

役に立った
PV238
シェア
ポスト