Haru

Haruさん

2024/09/26 00:00

頑張ります を英語で教えて!

I’ll try my best以外で誰かに応援された時に使えるフレーズを知りたいです。

0 6
momokoigusa

momokoigusaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/24 15:24

回答

・I'll try my best.
・I’ll put all my effort.
・I’m committed

I want to know phrases other than I'll try my best when someone cheers me up.
誰かに励まされたときに使える「I'll try my best」以外のフレーズが知りたい。

phrases:フレーズ    cheers me up:元気を出させる

英語で「頑張ります」の定番と言えば「I'll try my best」「I’ll do my best」。「頑張ってみます、努力します」というニュアンスで、日本特有の文化「頑張ります」の表現に近いフレーズです。また「一生懸命頑張る、本気で頑張る」の英語表現は「I’ll try hard」「I’ll work hard」「I’ll try even harder」になります。

例文:
I’ll try even harder so that I can pass the exam.
試験に合格できるよう、本気で頑張ります。

harder:もっと熱心に even:さらに~

I’ll work hard as much as possible.
最善を尽くして、頑張ります。

as much as possible:可能な限り

「I’ll put all my effort」は、真剣に何かに本気で向き合うときの英語表現です。effortは「努力・尽力」という意味。「put all」で「努力を尽くす、つぎ込む」となり、「出来る限りのことをする」といったニュアンスのフレーズです。

例文:
I’m not good at speaking English but I’ll put all my effort.
英会話は苦手だけど一生懸命頑張ってみるよ。

be動詞+good at:~が得意だ・上手だ

「commit」は、「約束する、責任をもつ」などの意味をもちます。「I’m committed 」目標に対し、頑張らないといけないというプレッシャーを自分にかけるようなニュアンスです。

I’m committed to the exam.、
試験に向けて頑張ります。

I'm committed to learning English for my future.
将来のために英語学習頑張ります。

役に立った
PV6
シェア
ポスト