ryouko

ryoukoさん

2024/03/07 10:00

雨雲が接近する を英語で教えて!

今日の天気について聞かれたので、「雨雲が接近しているみたいですよ」と言いたいです。

0 534
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・It looks like rain is coming.
・The clouds are rolling in.

空が暗くなったり、雲行きが怪しくなってきた時に「雨が降りそうだね」と伝えるカジュアルな表現です。天気予報ではなく、自分の目で見た状況から「そろそろ雨が来そうだな」と推測する時にピッタリ。友人との会話や、外出前の独り言など、日常の様々な場面で気軽に使える便利な一言です。

It looks like rain is coming.
雨が降ってきそうですよ。

ちなみに、「The clouds are rolling in.」は、ただ雲が出てきたというより「黒い雲がもくもくと迫ってきた」という感じです。雨や嵐が来そうな不穏な雰囲気や、比喩的に「何やら嫌な予感がする…」といった状況でも使えますよ。

Looks like the clouds are rolling in, so you might want to bring an umbrella.
雨雲が接近しているみたいだから、傘を持って行った方がいいかもしれませんよ。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 13:10

回答

・The rain clouds are on the way.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「雨雲が接近する」は英語で上記のように表現できます。

rain cloudsで「雨雲」、be動詞 on the wayで「近づいてる」という意味になります。

例文:
A: How is the weather?
天気どう?
B: It is cloudy now, but it looks like the rain clouds are on the way.
今は曇ってるけど、雨雲が接近しているみたいですよ。

* It looks like 主語 動詞 ~のようだ
(ex) It looks like it is going to rain tonight.
今夜、雨が降りそうだ。

According to the weather forecast, the rain clouds are on the way.
天気予報によると雨雲が接近しています。

* weather forecast 天気予報
(ex) According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日雨です。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV534
シェア
ポスト