makoto

makotoさん

2024/03/07 10:00

冷感グッズ を英語で教えて!

猛暑の対策について聞かれたので、「冷感グッズを使っています」と言いたいです。

0 395
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・Cooling products
・Items to keep you cool

「Cooling products」は、体を涼しくしたり、暑さを和らげたりするアイテム全般を指す言葉です。扇風機やエアコンのような家電から、冷感タオル、冷却スプレー、ひんやりする寝具や衣類まで幅広く使えます。「夏の暑さ対策グッズ」といったニュアンスで、気軽に使える便利な表現です。

I've been using some cooling products to beat the heat.
私は暑さ対策にいくつかの冷感グッズを使っています。

ちなみに、「Items to keep you cool」は「あなたを涼しく保つためのアイテム」という意味です。夏の暑さ対策グッズ全般を指す便利な言葉で、お店のポップや夏の特集記事などでよく見かけますよ。扇子や冷感タオル、携帯扇風機などをまとめて紹介したい時にぴったりの表現です。

I've been using some items to keep me cool.
私は体を冷やすためのグッズを使っています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 04:49

回答

・cooling goods
・chilling goods

cooling goods
冷感グッズ

cool は「冷たい」「涼しい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表します。また、goods は「グッズ」「品物」などの意味を表す名詞ですが、複数のものをまとめて表す集合名詞なので、常に複数形で表します。

I use cooling goods as a measure against the fierce heat.
(猛暑の対策で、冷感グッズを使っています。)

chilling goods
冷感グッズ

chill は「冷気」「冷たさ」「寒い」「冷たい」などの意味を表す表現ですが、スラング的に「リラックスする」「まったりする」などの意味も表せます。

Are there any chilling goods you would recommend?
(オススメの冷感グッズはありますか?)

役に立った
PV395
シェア
ポスト