![mnabu](https://nativecamp.net/user/images/avatar/09.png)
mnabuさん
mnabuさん
衰えを隠せない を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
力が弱っていることが目に見えてわかる時に使う「衰えを隠せない」は英語でなんというのですか?
![Jorge Ulloa](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_10_12083966666e370f2f0.jpg)
2024/06/30 21:45
回答
・We can't hide our physical decline.
We can't hide our physical decline.
衰えを隠せない。
直訳すると、「私たちは体力の低下を隠すことはできない」を意味します。「our physical decline」は名詞句で「身体的な衰退」を意味します。
この体力の低下が加齢によるものならば、「decline」に続けて「due to aging(老化による)」を付け加えると、より文章の意味が正確に伝わります。
「衰え」にはいろいろな種類がありますが、英訳すると以下の通りです。
知識の衰え:decline in knowledgeもしくはgradual loss of knowledge
例
We can’t hide a decline in knoweldge ( a gradual loss of knowledge)
知識の衰えを隠すことはできない。
能力の衰え:decline in abilitiesもしくはgradual loss of abilities
例
We can’t hide a decline in abilities ( a gradual loss of abilities)
能力の衰えを隠すことはできない。
![Jorge Ulloa](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_10_12083966666e370f2f0.jpg)
Jorge Ulloa