FUKU

FUKUさん

2024/03/07 10:00

無言を貫く を英語で教えて!

不都合があり何を聞かれても話さないことに使う「無言を貫く」は英語でなんというのですか?

0 121
MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 00:33

回答

・Maintain silence
・Keep mum

1. Maintain silence
「沈黙を保つ」という意味です。
例文
Despite repeated questioning, the suspect maintained silence throughout the interrogation.
繰り返し質問されても、容疑者は尋問の間中、沈黙を貫きました。

maintain は「維持する」という意味の動詞です。
silence は「沈黙」という意味の名詞です。
maintain silence で「沈黙を維持する」つまり「無言を貫く」という意味を表します。

2. Keep mum
「口を閉ざしたままでいる」という意味です。
例文
When asked about the surprise party, we all agreed to keep mum.
サプライズパーティーについて聞かれた時、私たちは皆、口を閉ざすことに同意しました。

keep は「保つ」という意味の動詞です。
mum は「黙っている」という意味の形容詞です。
keep mum は口語的な表現で、「秘密を守る」「黙っている」という意味を表します。

役に立った
PV121
シェア
ポスト