Taeさん
2023/08/08 12:00
黙秘を貫く を英語で教えて!
何も言わない時に使う「黙秘を貫く」は英語でなんというのですか?
回答
・keep secret thoroughly
・remain silent thoroughly
keep secret thoroughly
黙秘を貫く
keep secret は「秘密を守る」「黙っている」「黙秘する」などの意味を表せます。(keep は「保つ」「維持する」などの意味を表す動詞ですが、「飼う」という意味も表せます。)また、thoroughly は「徹底的に」「完全に」などの意味を表す副詞です。
He was interrogated several times but he kept secret thoroughly.
(彼は何度か取り調べを受けたが、黙秘を貫いた。)
remain silent thoroughly
黙秘を貫く
remain は「残る」という意味を表す動詞ですが、「〜のままでいる」という意味も表せます。また、silent は「静かな」「無言の」などの意味を表す形容詞です。
If I’m arrested, I’m gonna remain silent thoroughly.
(逮捕された場合、黙秘を貫きます。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。