shohei

shoheiさん

2024/03/07 10:00

嗅覚を高める を英語で教えて!

ビジネスで重要だと思うことを聞かれたので、「流行に対して嗅覚を高めることだと思います」と言いたいです。

0 257
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 17:31

回答

・To sharpen your sense of smell.
・To heighten your sense of smell.

「嗅覚を鍛える」「鼻を利かせる」といった意味のフレーズです。ワインの香りを楽しむ、料理の隠し味を当てる、自然の匂いをより深く感じたい時など、意識的に匂いに集中して感覚を研ぎ澄ませたい状況で使えます。「もっと鼻を利かせてみようよ!」というような、気軽なニュアンスで使われることが多いです。

I think it's important to sharpen your sense of smell for new trends.
流行に対して嗅覚を高めることだと思います。

ちなみに、「To heighten your sense of smell.」は「嗅覚を研ぎ澄ますために」という意味です。ワインの香りをもっと楽しみたい時や、料理で繊細なスパイスの香りを感じたい時などに「こうするといいよ」とアドバイスする感じで使えます。日常のちょっとしたコツを教える時にぴったりな表現です。

I think it's important to heighten your sense of smell for what's trending.
流行に対して嗅覚を高めることだと思います。

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/30 09:20

回答

・have a keen sense
・have a sharp sense

1. have a keen sense
keenは「鋭い、敏感な、鋭敏な」を意味する形容詞で、「~に対して敏感になる=嗅覚を高める」というニュアンスになります。

例文
I believe that having a keen sense of trends is crucial in business.
「ビジネスでは、流行に対して嗅覚を高めることが重要だと思います。」
「流行」はtrendで表します。crucialは「非常に重要だ」という意味の形容詞です。

2. develop a sharp sense
sharpも「賢い、頭のいい、頭の切れる」といった意味があり、「鋭い嗅覚」といった文脈で用いることができる表現です。develop ...は「~を高める、発達させる」といった意味の表現です。

例文
I think it's important to develop a sharp sense of trends in the business world.
「ビジネスの世界では、流行に対して鋭い嗅覚を養うことが重要だと思います。」

役に立った
PV257
シェア
ポスト