Chihiroさん
2024/03/07 10:00
買ってよかったもの を英語で教えて!
友人が節約生活に取り組んでいるので、「節約のために買ってよかったものを教えて!」と言いたいです。
回答
・My best purchases of the year.
・My favorite things I bought this year.
「今年買ってよかったもの」「今年最高の買い物」といった意味の、とてもカジュアルなフレーズです。年末などに、友人との会話やSNSで「今年買って本当に満足したお気に入りのアイテム」をいくつか紹介する時にピッタリ!値段の高い安いに関係なく、心から満足したものを共有するニュアンスで使えます。
What are some of your best purchases of the year for saving money?
今年、節約のために買ってよかったもの、何かある?
ちなみに、「My favorite things I bought this year」は「今年買ってよかったもの」というニュアンスで、友人との会話やSNS投稿にぴったり!年末の振り返りや、誰かにおすすめを聞かれた時に「そういえば今年買ってよかったものはね…」と、会話を広げるきっかけとして気軽に使える表現だよ。
What are some of your favorite things you bought this year that helped you save money?
今年買ったものの中で、節約に役立ったお気に入りのものをいくつか教えて!
回答
・the best thing you have bought
1. the best thing you have bought
the best thingは「一番よかったもの」となります。you have boughtの部分でthe best thingを後ろから説明しています。
例文
Tell me about the best things you've bought for saving money! I'm looking for some tips.
「節約のために買ってよかったものを教えて!何かヒントを探しているんだ。」
for saving moneyで「節約のために」を意味します。tipsは「ヒント、情報」を意味します。
2. the best purchase you have made
purchaseは「買い物、購入した品物」を意味する表現です。
例文
What are some of the best purchases you've made for saving money? I need some recommendations.
「節約のために買ってよかったものは何?おすすめを知りたいんだ。」
recommendationは「おすすめ、推薦」等を意味する名詞です。
Japan