kawanishiさん
2024/03/07 10:00
なんでも屋さん を英語で教えて!
ありとあらゆることを器用にこなす人に使う「なんでも屋さん」は英語でなんというのですか?
回答
・multitalented person
・jack of all trades
1. multitalented person
multitalentedは「〔人が〕多才な、マルチな[豊かな]才能を持つ」といった意味で、「なんでも屋さん」を表すことができます。
例文
She is a multitalented person who excels at writing, painting, and even gardening.
「彼女はなんでも屋さんで、執筆、絵画、さらにはガーデニングまで得意だ。」
excel at ...は「~において優れている、勝る」といった意味を表す動詞表現です。
2. jack of all trades
jack of all tradeは「なんでも屋さん、器用な人」を表す表現です。ただ、一方で、「器用貧乏」的な意味もあり、様々な分野をそこそこ上手くこなすものの、特定の分野のエキスパートではないというニュアンスを含む場合もあります。
例文
He's a jack of all trades; he can fix cars, cook gourmet meals, and even play the guitar.
「彼はなんでも屋さんで、車の修理もできるし、グルメ料理も作れるし、ギターも弾ける。」