Caterina

Caterinaさん

2025/06/10 10:00

本屋さんでつい長居する を英語で教えて!

試し読みや物色に没頭して時間を忘れる時に「本屋さんでつい長居する」と英語で言いたいです。

0 35
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/14 15:08

回答

・I tend to linger at the bookstore.
・I lose track of time at the bookstore.

1. I tend to linger at the bookstore.
本屋さんでつい長居する。

tend to + 動詞の原形で「~する傾向がある」という意味になります。
ここでは動詞 linger「長居する」が使われています。
前置詞 at + 場所の形で「その場所にいる」という位置関係を表します。
ここでは名詞 bookstore「本屋」が使われています。
bookstore は可算名詞なので、前に冠詞 the が必要になります。

例文
I always tend to linger at the bookstore when I’m browsing the shelves.
本屋で本を物色していると、つい長居してしまう。
* always : いつも(副詞)
* when : ~のとき(接続詞)
* browsing the shelves : 棚を見て回っている
(動詞 browse「見て回る」の現在進行形で、後ろに名詞 shelves「棚」が置かれています)

2. I lose track of time at the bookstore.
本屋さんで時間を忘れる(つい長居する)。

lose track of time「時間を忘れる」という意味の決まり文句で、長居するを表現しています。
動詞 lose「~を失う」の後ろに名詞句 track of time「時間の追跡」が置かれています。

例文
I lose track of time at the bookstore, especially when I find a good book.
本屋さんで本を見つけると、時間を忘れてしまう。
* especially : 特に(副詞)
* find : 見つける(動詞)

参考になれば幸いです。

役に立った
PV35
シェア
ポスト