onishiさん
2024/03/07 10:00
なつく を英語で教えて!
小さな子供や動物が好意を寄せる時に「なつく」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Bond with
・Get attached to
・Warm up to
1. Bond with
「親密な関係を築く」という意味です。
例文
The rescue dog quickly bonded with its new family.
保護犬はすぐに新しい家族となつきました。
bond は「絆を形成する」という意味の動詞です。
with は「と一緒に」という前置詞です。
bond with で「と親密な関係を築く」つまり「なつく」という意味を表します。
2. Get attached to
「に愛着を持つ」という意味です。
例文
The children got attached to their new babysitter very quickly.
子供たちはすぐに新しいベビーシッターになついてしまいました。
get は「になる」という意味の動詞です。
attached は「愛着のある」という形容詞です。
to は「に対して」という前置詞です。
get attached to で「に対して愛着を持つようになる」つまり「なつく」という意味を表します。
3. Warm up to
「次第に好意を持つ」という意味です。
例文
At first, the cat was shy, but it soon warmed up to its new owner.
最初、猫は臆病でしたが、すぐに新しい飼い主になついていきました。
warm up は「暖まる、打ち解ける」という意味の句動詞です。
to は「に対して」という前置詞です。
warm up to で「に対して次第に打ち解ける」つまり「なつく」という意味を表します。