yuyuさん
2023/08/28 11:00
大人になって気づく を英語で教えて!
一人暮らしの大変さを知ったので、「親のありがたみに大人になって気づいた」と言いたいです。
回答
・When you grow up, you realize it.
・When you become an adult, you notice it.
When you grow up, you realize it.
大人になって気づく。
grow up は「育つ」という意味を表す表現ですが、「大人になる」という意味も表せます。また、realize は「気づく」という意味を表す動詞ですが、「頭で理解して気づく」というニュアンスのある表現になります。
When I grew up, I realized the value of parents
(親のありがたみに大人になって気づいた。)
When you become an adult, you notice it.
大人になって気づく。
notice も「気づく」という意味を表す動詞ですが、こちらは「感覚的に気づく」というニュアンスの表現になります。
I can't explain it well, but I think when you become an adult, you notice it.
(うまく説明出来ませんが、大人になって気づくものだと思います。)