Remiさん
2024/03/07 10:00
野菜中心の食生活 を英語で教えて!
健康のために気を付けていることを聞かれたので、「野菜中心の食生活をしています」と言いたいです。
回答
・a plant-based diet
・A veggie-heavy diet
「プラントベース」は、肉や魚を全く食べないヴィーガンと違い「基本は植物性のものを食べるけど、たまにはお肉や乳製品もOK」という柔軟なスタイル。
健康や環境のために菜食を意識したいけど、ストイックになりすぎたくない時にぴったりの言葉です!
I'm on a plant-based diet.
私は野菜中心の食生活をしています。
ちなみに、「a veggie-heavy diet」は「野菜中心の食生活」といった意味で、ベジタリアンほど厳格ではなく「野菜をたっぷり多めに摂る食事」という気軽なニュアンスで使えます。健康を意識していることをカジュアルに伝えたい時などにピッタリですよ!
I've been on a veggie-heavy diet to stay healthy.
健康のために、野菜中心の食生活をしています。
回答
・Vegetable-centered diet / meal
「野菜中心の食生活」は上記の表現があります。
質問にある例文は次のように表現が出来ます。
I try to have a vegetable-centered diet / meal.
野菜中心の食生活をしています。
「野菜中心の食生活」は vegetable-centered diet / meal です。
「~中心の」は " ~ + centered " で表現します。
→ vegetable-centered + ~ = 野菜中心の~
また「食生活」は diet や meal が一般的です。
diet は「減量」を意味する「ダイエット」の他「食生活」の意味も頻出です。
→ My mother is on a diet.
母はダイエット中です。
→ She keeps a healthy diet.
彼女は健康的な食生活を維持しています。
meal も「日々の食事」を意味し「食生活」を表します。
→ He always cooks his own meal after work.
彼はいつも仕事の後に自炊をしている。
例文
Vegetable-centered diet / meal is popular among young people.
若者の間で野菜中心の食生活が流行っている。
Vegetable-centered diet / meal helps her look young.
野菜中心の食生活は彼女の若見えを助けている。
Japan