Daichiさん
2024/03/07 10:00
野菜中心の食事 を英語で教えて!
病院で、患者さんに「野菜中心の食生活を心がけてくださいね」と言いたいです。
回答
・A vegetable-focused diet.
・A plant-based diet
「野菜中心の食生活」という意味で、肉や魚を全く食べないわけではないのがポイントです。
「最近、健康のために野菜中心の食生活を心がけてるんだ」のように、ベジタリアンやヴィーガンほど厳格ではなく、気軽に健康志向をアピールしたい時にぴったりの表現です。
Please try to stick to a vegetable-focused diet.
野菜中心の食生活を心がけてくださいね。
ちなみに、"a plant-based diet"は「野菜中心の食生活」くらいの気軽なニュアンスだよ。ヴィーガンほど厳格じゃなく「お肉も食べるけど、基本は野菜や豆、果物が多め」という感じ。健康や環境のために食生活を見直したい人が「最近プラントベースなんだ」みたいに自己紹介で使えるよ!
Please try to follow a more plant-based diet.
より野菜中心の食生活を心がけてみてください。
回答
・Vegetable-based meals
Vegetable-based meals
野菜中心の食事
Try to eat vegetable-based meals everyday.
毎日野菜中心の食事を摂ってください。
Try to have a diet centered around vegetables.
「野菜中心の食生活を心がけてくださいね」
(例文)
I recommend that your diet be as vegetarian as possible.
野菜中心の食事をおすすめします。
A diet high in vegetables and fish is good for your brain.
野菜や魚中心の食事は脳に良いです。
A diet focused around vegetables and fish can lead to iron deficiency.
魚中心の食事は鉄欠乏につながる可能性があります。
Malaysia
Japan