nozomuさん
2022/10/04 10:00
あぶれる を英語で教えて!
クラスで班作りがうまくできなかったので、「何人かがあぶれてしまった」と言いたいです。
回答
・Miss the boat
・Miss the opportunity
・Miss the bus
Some people missed the boat when we were forming teams in class.
クラスでチームを組むときに、何人かがあぶれてしまった。
「Miss the boat」は直訳すると「船を逃す」ですが、これは比喩表現で、チャンスや機会を逃す、または何かを遅刻や遅れて理解することを意味します。例えば、株を買うタイミングを逃したり、プロジェクトの重要な情報を遅れてキャッチしたときなどに使います。「あなたはもうチャンスを逃したよ(You've missed the boat.)」などと言うことがあります。
We missed the opportunity to form a well-balanced team, and unfortunately, some people were left out.
うまくバランスの取れたチームを作るチャンスを逃してしまい、残念ながらいくつかの人が取り残されました。
In arranging the groups, a few people missed the bus.
グループを作る際に、何人かはバスに乗り遅れてしまった。
"Miss the opportunity"は抽象的な概念やチャンスを逃したときに使います。例えば、学生が奨学金申請の締切を逃した場合、「You missed the opportunity to apply for the scholarship」と言います。
一方、"Miss the bus"は具体的な物理的な状況を指すときに使います。例えば、バスに乗るのが遅れた場合、「I missed the bus」と言います。
両者の違いは、"Miss the opportunity"が抽象的な状況を表し、"Miss the bus"は具体的な状況を表すという点です。
回答
・not fit into
例文①
Since we were unable to make some teams properly in our class, I would like to say,"Some students didn't fit into the team."
クラスで班作りがうまくできなかったので、「何人かがあぶれてしまった」と言いたいです。
例文②
The crowd spilled right out into the roadway.
群衆は溢れて車道にまであぶれてしまった。
トリビア
「あぶれる」は、
①仕事にありつけなくなる。
②狩猟や釣りで、獲物がない状態になる。
③はみ出て、散らばっている。
④落ちぶれてさまよう。
本問題は、③の意味です。