Haruki

Harukiさん

2024/03/07 10:00

邪気が溜まる を英語で教えて!

部屋の空気が汚れてどんよりしている感じがしたので、「この部屋には邪気が溜まっているみたいだ」と言いたいです。

0 99
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 00:05

回答

・there's some negative energy

It seems like there's some negative energy accumulating in this room.
この部屋には邪気が溜まっているみたいだ。

「negative energy」は、「邪気」という意味になります。これは、悪い雰囲気や不快なエネルギーを指し、「accumulating」、「溜まっている」という現在分詞でその状態を説明しています。

この表現は、スピリチュアルな考え方や風水に関連する話題で使われることが多く、部屋の雰囲気やエネルギーの状態を感じ取ったり指摘したりする場合に適しています。

似たような表現を一つ紹介します。

It feels a bit off in here.
ここ、なんか変な感じがする。

これも、部屋の雰囲気やエネルギーについて感じ取ったことを伝える方法です。

部屋の雰囲気が気になるときには、このような表現を使ってみましょう。

役に立った
PV99
シェア
ポスト