eiji

eijiさん

2024/03/07 10:00

上弦の月・下弦の月 を英語で教えて!

新月と満月の間にある月の形に使う「上弦の月・下弦の月」は英語でなんというのですか?

0 139
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/29 01:34

回答

・first quarter moon, last quarter moon
・waxing moon, waning moon

上記が「上弦の月・下弦の月」という表現です。
first quarter moon が「上弦の月」
last quarter moon が「下弦の月」
を指します。
新月から次の新月までの四分の一で上弦の月、四分の三で下弦の月になることからこう呼ばれます。よって下弦の月は
third quarter moon と表現されることもあります。

waxing moon (上弦の月)
waning moon (下弦の月)
という言い方もあります。
waxing はこの場合「満ちていく」という意味です。
waning はこの場合「光が減っていく」という意味です。
これらはどちらも文語的で、詩や文学で見かけるような表現です。


A: What is ''waxing moon''? Does moon wax?
ワックスを塗る月ってどういうこと?月がワックスを塗るの?
B: In this case, ''wax'' stands for ''appear larger''.
この場合「ワックス」は「だんだん大きく見えてくる」って意味なのさ。

役に立った
PV139
シェア
ポスト