nagaizumiさん
2024/03/07 10:00
全員集合 を英語で教えて!
職場の会議を同僚たちに伝達しなければならないので、「10時に会議室に全員集合です」と言いたいです。
回答
・Everyone, gather around.
・Let's get everyone together.
「みんな、集まって!」という親しみやすい呼びかけです。何か面白い話や大切な知らせ、サプライズなどを発表する前に、周りの人の注目を引くときに使います。わくわくするような雰囲気で、キャンプファイヤーを囲むような温かい一体感も感じさせます。プレゼンやパーティー、教室などで活躍します。
Everyone, gather around. We have a meeting in the conference room at 10.
皆さん、集まってください。10時に会議室でミーティングがあります。
ちなみに、「Let's get everyone together.」は「みんなで集まろうよ!」という気軽な誘い文句です。飲み会や食事会、会議など、人を集めたい時に幅広く使えます。「みんなで」という一体感を出すニュアンスがあり、親しい仲間を誘う時にぴったりですよ。
Let's get everyone together in the conference room at 10.
10時に会議室に全員集合です。
回答
・all gather
全員集合は、このように言えます。
Please all gather in the conference room at 10 a.m.
10時に会議室に全員集合です。
gather:「集める」
召集をかけ、一か所に人に集まってもらうことからgather「集める」を使っています。「顔を合わせる、会う」のmeetも「集まる」として使えます。
Conference room:「会議室」
このほか、meeting roomも当てはまります。
Conference roomはより広く、必要な設備が整った会議室のイメージで、meeting roomは集会や面会に使う一般的な部屋に近い感じです。
場所や時間を変えて、口頭、メッセージを問わず使えますね。
Japan