takeshita

takeshitaさん

2024/03/07 10:00

言われたことはすぐにやる を英語で教えて!

仕事の中で大事なことは何かと後輩に聞かれたので、「言われたことはすぐにやること」と言いたいです。

0 452
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 17:31

回答

・I get right on it.
・I'll do it right away.

「すぐやります!」「ただちに取り掛かります!」という、意欲的でスピーディーな返事です。上司や同僚から何かを頼まれた時に「お任せください!」という感じで使うと、仕事が早くて頼りになる印象を与えられます。とてもポジティブで気持ちの良い表現です。

When someone asks you to do something, the best response is, "I'll get right on it."
誰かに何かを頼まれたら、一番良い返事は「すぐに取り掛かります」だよ。

ちなみに、「I'll do it right away.」は「すぐにやります!」という快活な返事です。頼まれたことに対して「お安い御用だよ!」「今すぐ取り掛かるね!」といった、前向きで意欲的な気持ちを伝えたいときにピッタリ。ビジネスの場面だけでなく、友達との会話でも気軽に使える便利な一言です。

When your boss asks you to do something, the best response is "I'll do it right away."
上司に何か頼まれたら、「すぐにやります」と返事をするのが一番だよ。

MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/29 00:33

回答

・Do tasks immediately when assigned.
・Act on instructions right away.

1. Do tasks immediately when assigned.
「与えられたタスクをすぐに行う」という意味です。

例文
A key to success in this job is to do tasks immediately when assigned.
この仕事で成功するコツは、与えられたタスクをすぐに行うことです。

do は「行う」という意味の動詞です。
tasks は「タスク、課題」という意味の名詞です。
immediately は「すぐに」という意味の副詞です。
when assigned は「割り当てられたとき」という意味の副詞句です。

2. Act on instructions right away.
「指示にすぐに対応する」という意味です。

例文
To be efficient, you should act on instructions right away.
効率的であるためには、指示にすぐに対応すべきです。

act on は「 に基づいて行動する」という意味の句動詞です。
instructions は「指示」という意味の名詞です。
right away は「すぐに」という意味の副詞句です。

役に立った
PV452
シェア
ポスト