Moco

Mocoさん

2023/05/12 10:00

まず初めにやることは を英語で教えて!

自宅で、夫に「まず初めにやることは、あなたが毎月いくら使っているかを把握することです。」と言いたいです。

0 643
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/06 00:00

回答

・The first thing to do is
・The first order of business is.
・The first thing on the agenda is.

The first thing to do is to figure out how much you're spending each month.
「まず初めにやることは、あなたが毎月いくら使っているかを把握することです。」

「The first thing to do is」は、「まず最初にやるべきことは」という意味のフレーズです。このフレーズは、何かの手順やプロセスを説明する際によく使われます。例えば、レシピやDIYの手順、プロジェクトの進行手順などを説明する際に、「まず最初に~をする」という形で使います。また、アドバイスや指導をする際にも、「まず最初に心に留めておくべきことは~」などと使うことができます。

The first order of business is for you to understand how much you are spending each month.
まず初めにやることは、あなたが毎月いくら使っているかを把握することです。

The first thing on the agenda is for you to figure out how much you're spending each month.
まず初めにやることは、あなたが毎月いくら使っているかを把握することです。

The first order of business isとThe first thing on the agenda isは、どちらも会議や集まりで最初に行うべき事を指す表現です。しかし、The first order of business isはより一般的でカジュアルなシチュエーションで使われ、重要性や優先度を強調します。一方、The first thing on the agenda isは公式の会議やプロフェッショナルな環境で使われ、事前に決められた議題のリストに基づいています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/20 18:57

回答

・the first thing to do is
・the first step for someone is

「まず初めにやることは」は英語では the first thing to do is や
the first step for someone is などで表現することができると思います。

※「優先順位」は英語で order of priority といいます。

The first thing to do is figure out how much you spend each month.
(まず初めにやることは、あなたが毎月いくら使っているかを把握することです。)

The first step for you is decide on a schedule.
(まず最初にやることは、スケジュールを決めることです。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV643
シェア
ポスト