Sydney

Sydneyさん

Sydneyさん

すぐに食べるにこしたことはない を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

子供から生菓子はいつまで食べられるか聞かれたので、「すぐに食べるにこしたことはない」と言いたいです。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/27 15:43

回答

・It's better to eat ~ as soon as possible.
・There's nothing better than to eat ~ASAP.

1. It's better to eat ~ as soon as possible.
すぐに食べるに越したことはない

It's better to eat the Japanese unbaked sweets as soon as possible.
生菓子をすぐに食べるに越したことはない。

「It's better to ~」で「~するに越したことはない」という意味になります。また、「生菓子」は対応する英語がないので、「Japanese unbaked sweets」= 「日本の焼かれていないスイーツ」=「生菓子」としています。

2. there's nothing better than to eat ~ as soon as possible
すぐに食べるに越したことはない

There's nothing better than to eat sashimi as soon as possible.
刺身を食べるのに早いに越したことはない。

「there's nothing better than to eat ~ as soon as possible」も 「すぐに食べるに越したことはない」を表します。

参考になれば幸いです。

0 119
役に立った
PV119
シェア
ツイート