Oharaさん
2024/03/07 10:00
生きにくい世の中 を英語で教えて!
世間話で使う「 生きにくい世の中」は英語でなんていうのですか?
回答
・hard world to live in
・tough world to live in
hard world to live in
生きにくい世の中
hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」「大変な」などの意味も表せます。(主観的なニュアンスが強い表現です。)また、world は「世界」「地球」などの意味を表す名詞ですが、「世の中」というニュアンスも表せます。
It's a hard world to live in, but we should do our best each other.
(生きにくい世の中だけど、お互い頑張ろうよ。)
tough world to live in
生きにくい世の中
tough は「丈夫な」「堅い」などの意味を表す形容詞ですが、こちらも「難しい」「大変な」などの意味を表せます。(難しさの度合いが hard より高めなニュアンスがあります。)
I would like to change this tough world to live in.
(この生きにくい世の中を変えたい。)