KAIRIさん
2024/03/07 10:00
過去一番○○だった を英語で教えて!
今までで一番 だった時に「 過去一番○○だった」と言いますが、これは英語でなんていうのですか?
回答
・That was the most ... I've ever had.
・That's the best ... I've ever had.
「今までで一番〇〇だった!」と、自分の経験の中で最高(または最悪)だったことを強調する表現です。
食事、旅行、パーティー、映画など、心から感動したり、楽しんだり、逆にとんでもなくヒドかったりした時に使えます。「That was the most delicious pizza I've ever had.(今まで食べた中で一番おいしいピザだった!)」のように、強い気持ちを伝えたいときにピッタリです。
That was the most delicious cake I've ever had.
今まで食べた中で一番おいしいケーキだった。
That was the most exciting movie I've ever had.
今まで観た中で一番ワクワクする映画だった。
That was the most fun I've ever had.
今までで一番楽しかった。
That was the most stressful day I've ever had.
今までで一番ストレスのたまる一日だった。
That was the most beautiful sunset I've ever had.
今まで見た中で一番美しい夕日だった。
ちなみに、"That's the best ... I've ever had." は「今までで一番〇〇だ!」と、何かを心から褒めたい時に使う最高のフレーズだよ。食べたものや体験したことに対して、感動をストレートに伝えるのにピッタリ!例えば、すごく美味しいピザを食べた時に「That's the best pizza I've ever had!」って感じで使えるよ。
That's the best steak I've ever had.
今まで食べた中で一番おいしいステーキだよ。
回答
・It was the⚪︎⚪︎est (the most ⚪︎⚪︎) ever.
「一番の」という最上級を表す場合は、まず形容詞の前にtheを付けます。
短めの単語であれば、単語の後ろに〜est を、長めの単語であれば、単語の前にmost を置きます。
〜estの形容詞の例ですと、happy→the happiest 「一番幸せな」、small→the smallest「一番小さい」等です。
mostがつく形容詞は、interesting→the most interesting 「一番面白い」、dangerous→the most dangerous 「一番危険な」等です。
mostは、「もっとも、最大の」などの意味で使われる言葉です。
manyの最上級になります。
短めの単語か長めの単語かの判断基準は、1つの単語の中に、発音する母音(a・e・i・o・u)が2音以上ある単語は、長めの単語として考える のが基本です。
「今まで」はeverを使います。
「今まで、かつて」という意味です。
例文
1. I went to the newly opened restaurant. It was the cheapest ever.
「最近、オープンしたレストランに行ったの。過去一番安かった。」
2. I bought this book the other day. It was the most informative ever.
「この本、先日買ったんだ。過去一番ためになった。
参考にしてみて下さい。
Japan