chonさん
2024/03/07 10:00
特別な資格はいりません を英語で教えて!
求人募集で使う「特別な資格はいりません」は英語でなんていうのですか?
回答
・No special qualifications are required.
・No specific experience is necessary.
「特別な資格やスキルはいりませんよ」という意味です。求人募集で「未経験者歓迎!」と言いたい時や、ボランティアやイベントの参加者を募る際に「誰でも気軽に参加できますよ」というニュアンスで使われます。学歴や職歴を問わず、やる気や人柄を重視する場合にぴったりの表現です。
No special qualifications are required.
特別な資格は必要ありません。
ちなみに、このフレーズは「特別な経験はなくても大丈夫だよ!」という意味で、求人情報などでよく使われます。未経験者を歓迎する時や、何かを始めるのに専門知識が要らないことを伝えたい時にぴったり。「やる気があればOK!」というポジティブなニュアンスで相手を安心させられますよ。
No specific experience is necessary for this position.
特別な資格や経験は必要ありません。
回答
・You don't need any special qualifications.
・Special qualifications are not required.
You don't need any special qualifications.
特別な資格はいりません。
need は「必要とする」という意味を表す動詞ですが、名詞として「必要」「必需品」などの意味も表せます。また、qualification は「資格」「能力」などの意味を表す名詞です。
As long as you have the enthusiasm, you don't need any special qualifications.
(やる気さえあれば、特別な資格はいりません。)
Special qualifications are not required.
特別な資格はいりません。
require も「必要とする」という意味を表す動詞ですが(required は「必要とされる」という意味を表す形容詞です。)need と比べて、固いニュアンスになります。
Don't worry, special qualifications are not required.
(心配しないでください、特別な資格は必要ありません。)
Japan