Masaさん
2023/07/31 16:00
袋はいりません を英語で教えて!
コンビニで、レジの人に「袋はいりません」と言いたいです。
回答
・I don't need a bag.
・No bag, thanks
・I'm good without a bag
Certainly! Below you'll find an English example sentence used in a common daily situation along with a Japanese translation.
---
Situation: Explaining why you're late to a meeting.
**English:**
"Sorry for being late I got stuck in traffic."
**Japanese:**
「遅れてすみません、渋滞にはまってしまいました。」
「I don't need a bag.」は、買い物をした際に店員が提供する袋が不要であることを伝えるフレーズです。環境保護の観点から使い捨ての袋を減らすために使われることが多いです。また、手持ちのバッグに余裕がある時にも使えます。
No bag thanks.
袋はいりません、ありがとう。
I'm good without a bag thanks.
袋は結構です、ありがとう。
"No bag thanks"は簡潔で直接的な表珽。"I'm good without a bag"は少しカジュアルで、自分の現在の状態や選択に満足していることを示すニュアンスが含まれます。シチュエーションにより選ぶが、どちらも買い物時に袋が不要であることを伝える際に使用されます。
回答
・I don’t need a bag.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「袋はいりません」は英語で上記のように表現できます。
例文:
A: I don’t need a bag.
袋はいりません。
B: Are you sure? It is free.
本当に? 無料ですよ。
I have my own reusable bag, so I don’t need a bag.
エコバックを持っているので、袋はいりません。
* reusable bag エコバック
(ex) I found a cute reusable bag the other day.
先日可愛いエコバックを見つけました。
少しでも参考になれば嬉しいです!