Manabu Shimizu

Manabu Shimizuさん

2024/03/07 10:00

外見至上主義 を英語で教えて!

見た目を重視する時に「 外見至上主義」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,450
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 17:31

回答

・Lookism
・Judging a book by its cover.

ルッキズム(Lookism)は、人の価値を外見で判断する「外見至上主義」のこと。見た目が良い人をひいきしたり、逆に見た目で差別したりする風潮を指す言葉です。

就活の「顔採用」疑惑や、恋愛で「イケメン/美女しか無理」といった会話など、人の能力や内面より見た目を優先する状況で「それってルッキズムだよね」のように、批判的なニュアンスで使われます。

Lookism is a real problem in our society.
外見至上主義は私たちの社会における深刻な問題です。

ちなみに、「Judging a book by its cover.」は「人は見かけによらない」という意味で使われることわざです。見た目がパッとしない人や物が、実はすごく良かった、なんて時に「見た目で判断しちゃダメだね」というニュアンスで使えますよ。逆もまた然りです!

He's so focused on looks; it's a classic case of judging a book by its cover.
彼は見た目ばかりを重視していて、典型的な外見至上主義だね。

Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 11:20

回答

・lookism

見た目を重視・最優先する「 外見至上主義」は英語で lookism と言います。

「~至上主義・~イズム」を表す ~ism と「外見・見た目」を表す look(s)を組み合わせた言葉です。

以下には、lookism ( 外見至上主義)に関連する英語の語彙を紹介します。

physical appearance (身体的な外見・見た目)
beauty/ attractiveness bias (外見の良さによる不公平な偏見・判断)
ageism (年齢に関わる差別・年齢主義)

Currently, Hollywood has been openly criticized for its lookism.
最近では、ハリウッドはその外見至上主義を公に批判されている。

役に立った
PV1,450
シェア
ポスト