akihisa

akihisaさん

akihisaさん

2人は性格的に合わない を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

友達が彼氏の愚痴を言ってきたので、「2人は性格的に合わないと思う」」と言いたいです。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/01 19:08

回答

・The two don't get along well.
・The two aren't compatible.

1.「2人は性格的に合わない 」は英語で、"The two don't get along well.” と言います。get alongは「〜と仲良くする、気が合う」という意味です。「性格的に」はpersonality-wiseと言いますが、ここでは言わなくても、"get along"だけで十分にニュアンスが通じます。

例)
My friend keeps complaining about her boyfriend. I think the two don't get along well.
友達はずっと彼氏の愚痴を言っている。2人は性格的に合わないと思うんだ。

*complain about~「〜について不満を述べる、愚痴を言う」

2. その他に、"compatible”という表現もよく使われます。「相性が良い、気が合う」という意味です。

例)
The two aren't compatible at all. I don’t understand why they got married.
2人は全然合っていない。なんで彼らが結婚したのかわからない。

0 80
役に立った
PV80
シェア
ツイート