Takashima

Takashimaさん

2024/03/07 10:00

感情がなくなる を英語で教えて!

何も感じなくなった時に「感情がなくなる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 505
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 17:31

回答

・I feel numb.
・I feel empty inside.

「I feel numb.」は、手足がしびれて「感覚がない」という物理的な意味と、ショックや悲しみで「何も感じない」「心が空っぽ」という感情的な意味の両方で使えます。

例えば、失恋して呆然としている時に「I feel numb.」と言えば、「悲しいとか寂しいとか、もう何も感じられない…」というニュアンスになります。寒さで指がかじかんだ時にも使える、便利な一言です。

After everything that happened, I just feel numb.
何が起きた後も、ただ感情が麻痺している感じです。

ちなみに、「I feel empty inside.」は、心にぽっかり穴が空いたような虚しさを表す言葉だよ。何かを失った喪失感や、大きな目標を達成した後の燃え尽きた感覚、何をしても心が動かない無気力な状態の時に使えるんだ。単に「悲しい」というより、感情が空っぽになったニュアンスが強いよ。

I don't feel sad or happy anymore; I just feel empty inside.
もう悲しいとか嬉しいとかもなくて、ただ虚しいんだ。

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/29 15:55

回答

・lose feelings

「lose」は「失う、無くなる、なくす」などを意味する動詞で、「feelings」で「感情、気持ち」などを意味する名詞です。
「感情がなくなる、相手に対しての感情がなくなる」は「I'm losing feelings.」と英語で表現できます。

例文
A: Is it normal to lose feelings in a relationship?
恋愛で気持ちが冷める(感情がなくなる)のは普通のことですか?
B: It's totally normal to have times when you feel more or less in love with your partner.
パートナーとの愛が強まったり弱まったりすることは、まったく普通のことです。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV505
シェア
ポスト