Goto Hiroさん
2024/03/07 10:00
OB訪問 を英語で教えて!
就活で使う「OB訪問」は英語でなんというのですか?
回答
・Informational interview
・Reaching out to an alum for career advice.
Informational interviewは、採用面接ではなく、情報収集のためのカジュアルな面談です。興味のある業界や企業で働く人に、仕事内容やキャリアについて話を聞くのが目的。「ちょっとお話聞かせてください」というスタンスで、転職や就活の企業研究・業界研究、キャリアチェンジを考える時などに活用できます。
I'm conducting informational interviews to learn more about the marketing industry.
マーケティング業界についてもっと知るために、OB訪問をしています。
ちなみに、"Reaching out to an alum for career advice" は、同じ学校の卒業生(OB/OG)にキャリアの相談をする、というニュアンスです。就活や転職で、興味のある業界で働く先輩に「ちょっと話を聞かせてください」とカジュアルに連絡する時によく使われます。
I'm doing an informational interview with an alum to get some career advice.
OB訪問でキャリアについてのアドバイスをもらうことになっています。
回答
・alumni visit
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「OB訪問」は英語で上記のように表現できます。
alumniで「卒業生」という意味で、発音は/əˈlʌm.naɪ/という意味になります。
例文:
A: Hi, are you here for the alumni visit?
OB訪問のために来られたのですか?
B: Yes. I graduated from this college three years ago.
そうです。3年前にこの大学を卒業しました。
* graduate from ~を卒業する
(ex) My son graduated from high school, we had a party last night.
私の息子は高校を卒業して、昨夜はパーティーをしました。
What do you think about the alumni visit?
OB訪問についてどう思いますか?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan