nakama

nakamaさん

2024/03/07 10:00

頭が働かない を英語で教えて!

眠すぎるので、「眠くて頭が働かない」と言いたいです。

0 384
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 17:31

回答

・My brain isn't working.
・I can't think straight.

「My brain isn't working.」は、頭がぼーっとして考えがまとまらない、疲れていて集中できない、といった状況で使う口語的な表現です。「頭が働かない」「頭が回らない」というニュアンスで、仕事や勉強中に冗談っぽく使えます。

I'm so sleepy my brain isn't working.
眠すぎて頭が働かない。

ちなみに、「I can't think straight.」は、疲れたり、ショックなことがあったり、恋に悩んだりして「頭がごちゃごちゃで、まともに考えられない」って時に使える便利な一言だよ。考えがまとまらない、集中できないっていうニュアンスで、深刻な場面から日常会話まで幅広く使えるんだ。

I'm so tired I can't think straight.
眠すぎて頭が働きません。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/30 21:58

回答

・My brain is fried.
・My brain isn’t working.

1.「頭が働かない 」は英語で、"My brain is fried.”と言います。“fried”には「油で揚げた」という意味以外に、「(疲労のあまり)頭が回転していない、働いてない」という意味があります。脳が焼けてしまうイメージから来ています。

例)
I worked for 14 hours today, so my brain is fried. I want to sleep now.
今日は14時間働きましたので、頭が働きません。もう寝たいです。

2. もしくは、"My brain is not working.”とも表現できます。

例)
I stayed up all night last night, so my brain isn’t working well.
昨夜は徹夜したので、頭が働いていません。

*stay up all night「徹夜する」

役に立った
PV384
シェア
ポスト