higashi

higashiさん

higashiさん

お金は労働から得る を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

子供たちがすぐに小遣いをせびるので、「お金は労働から得るものよ」と言いたいです。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/04 17:17

回答

・We gain money from labor.
・We earn money by work.

「お金は労働から得る」は上記の表現があります。

1. labor は「労働」や「作業」を意味します。
仕事内容が比較的に単純な物を指し、肉体労働や製造作業のイメージです。

また gain は get に比べ「苦労して得る」「努力して得る」のニュアンスになります。
労力を使いお金を得る事を伝える場合には gain を使います。

2. 一般的に「仕事」を言う際は「work」を使います。
広い概念のある言葉で、会社でする仕事から学校や病院での仕事など幅広く使います。

また「earn money 」「お金を得る」という表現があります。
→ I earn some money by teaching.
教える仕事でいくらかお金を得ます。

例文
I gain and save money by labor.
労働で得るお金を貯金します。

I want to earn more money to get wealthy.
裕福になる為にもっとお金が欲しいです。

0 69
役に立った
PV69
シェア
ツイート