Camilia

Camiliaさん

2023/07/24 14:00

貸したお金は戻ってこないと思った方がいい を英語で教えて!

友人が、知人にお金を貸すべきか迷っているので、「貸したお金は戻ってこないと思った方がいいと思うよ」と言いたいです。

0 313
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/29 15:46

回答

・You should think that you are not gonna get the money you lent back.

「貸したお金は戻ってこないと思った方がいい」は、上記のように表現することができます。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。また、gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
※ちなみに money(お金)は、スラング的に「最高」「素晴らしい」などの意味で使われることもあります。

I don't know the circumstances, but I think you should think that you are not gonna get the money you lent back.
(事情は知らないけど、貸したお金は戻ってこないと思った方がいいと思うよ。)

役に立った
PV313
シェア
ポスト