KONNOさん
2023/11/14 10:00
貸したお金返してよ を英語で教えて!
友達にお金を貸したのに返してくれないので、「貸したお金返してよ」と言いたいです。
回答
・When are you going to pay me back?
・Can I get that money back from you?
「いつになったらお金返してくれるの?」という、少しイライラした催促のニュアンスが強い表現です。
約束の期限を過ぎても返済がない時や、何度も催促しているのに返してくれない友人・知人に対して使います。少し直接的で責めているように聞こえる可能性があるので、親しい間柄で使うのが一般的です。
Hey, when are you going to pay me back for that money I lent you?
ねえ、前に貸したあのお金、いつ返してくれるの?
ちなみに、"Can I get that money back from you?" は「あのお金、返してもらえる?」と友達同士などで気軽に使える表現だよ。立て替えてもらったランチ代や貸したお金を、相手にプレッシャーをかけすぎずに思い出させたい時にぴったり。少し遠回しで丁寧な響きもあるから、言いやすいのがポイント!
Hey, can I get that money back from you that I lent you last week?
ねえ、先週貸したお金、返してもらえるかな?