natsuhoさん
2024/08/01 10:00
お金は少しはあるよ を英語で教えて!
家族がほしいものを買おうか迷っているので、「お金は少しはあるよ」と言いたいです。
回答
・I've got a little money.
・I'm not broke.
「ちょっとお金あるよ」くらいの軽いニュアンスです。大金ではないけど、ランチをおごったり、何かを買ったりするのに十分な「少しのお金」がある状況で使えます。
友達に「お昼どうする?」と聞かれて「少しならおごれるよ」と伝えたい時や、臨時収入があったことを軽く話す時などにピッタリです。
We can afford it, I've got a little money set aside.
私たちはそれを買う余裕があるよ、少しお金をよけてあるから。
ちなみに "I'm not broke." は「一文無しじゃないよ」「お金に困ってるわけじゃない」というニュアンス。友達に食事を奢ってもらった時や、高価な物を「買えないでしょ?」と冗談で言われた時に「いやいや、そこまでじゃないから!」と返す感じで使えます。
We can get it, I'm not broke.
これを買ってもいいよ、お金がないわけじゃないから。
回答
・I have a little bit of money.
・It's not that I don't have money.
直訳にすると I have a little bit of money. で「私には少しお金があります」になります。
構文は、第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[a little bit of money])になります。
しかし、「a little bit of money」と言われると、あてに出来ない感じが出てしまします。
そこで「お金がないわけではありません」の It's not that I don't have money. とすると二重否定になるので「お金はある」という事になります。こういわれた方がご家族は安心でしょうね。
構文は、前半は第一文型(主語[it]+動詞[be動詞])に否定の副詞(not)を組み合わせて構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(that)の後に第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[money])に「don't」を加えて否定文にします。
Japan