Rino

Rinoさん

2024/04/16 10:00

細かいお金はありますか? を英語で教えて!

100円ショップで、1万円札を出したお客様に「細かいお金はありますか?」と言いたいです。

0 925
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/06 13:32

回答

・Do you have any small change?
・Do you have anything smaller?

「小銭ありますか?」という意味で、バス代や自販機など、細かいお金が必要な時に気軽に使える表現です。

相手に両替をお願いするニュアンスで、「お札を崩したいんだけど、細かいのある?」といった感じで使えます。とても日常的でカジュアルな聞き方ですよ!

Do you have anything smaller, by any chance?
お釣り用に、もう少し小さいお金はお持ちではないでしょうか?

ちなみに、「Do you have anything smaller?」は、お店で大きなお札(一万円札など)しかなく、お釣りがあるか確認したい時に「すみません、これより小さいお金ないですか?」という感じで気軽に使えるフレーズだよ。相手を困らせていないか気遣うニュアンスが含まれているんだ。

Do you have anything smaller?
細かいお金はありますか?

mamemii

mamemiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 21:24

回答

・Do you have smaller bills?
・Do you have change?

1. Do you have smaller bills?
細かいお金(紙幣)はありますか?

「お金」には2種類あります。
「紙幣」 --- bill
「貨幣」 --- coins / change
ここでは、「1万円よりも細かい紙幣(お金)」という意味で「smaller bills」と英訳しています。
「bills」と言っていることから、特に5,000円札や1,000円札のことについて聞いていると、相手にも伝えることが出来ます。

2. Do you have change?
小銭はお持ちですか?

「細かいお金」が「小銭」の場合に使いたいのが、「change」という英単語です。
ちなみに、「小銭」を「coins」と言っても間違いではありません。

例文
Do you have coins?
小銭を持っていますか?

参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV925
シェア
ポスト