majimaさん
2024/03/07 10:00
人のぬくもり を英語で教えて!
人の温かさを表す時に「人のぬくもり」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Human warmth
・The warmth of human connection
1. Human warmth
「人間の温かさ」という意味です。
例文
In times of hardship, it's the human warmth of our friends and family that helps us get through.
困難な時期には、友人や家族の人間の温かさが私たちを助けてくれます。
human は「人間の」という形容詞です。
warmth は「温かさ」という意味の名詞です。
2. The warmth of human connection
「人とのつながりの温かさ」という意味です。
例文
What I miss most about my hometown is the warmth of human connection in our tight-knit community.
故郷で最も恋しいのは、密接なコミュニティにおける人とのつながりの温かさです。
the warmth of は「の温かさ」という意味の句です。
human connection は「人とのつながり」という意味の名詞句です。