ouraさん
2024/03/07 10:00
じっと待つ を英語で教えて!
大人しく待つ時に「じっと待つ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・wait quietly
・wait quietly and patiently
wait quietly
じっと待つ
「じっと待つ」とは、「大人しく、静かに待つ」という意味です。
そこで、ここでは「静かに」というニュアンスで使われる「quietly」を使用しました。
ちなみに「待つ」は英語で、「wait」と言います。
例文
Please wait quietly for your turn.
あなたの番になるまでじっと待っててね。
2. wait quietly and patiently
じっと待つ
「じっと待つ」様子を、「quietly(静かに)」と「patiently(我慢強く・気長に)」というニュアンスで英語表現したい時におすすめなのがこちらです。
「patiently」を付け加えることによって、ただ「静かに」待つだけでなく、「気長にまた我慢強く」待つという意味合いをプラスすることができます。
ご自分の表現したい内容によって使い分けてみましょう。
例文
Thank you for waiting quietly and patiently.
じっと待っててくれてありがとう。
参考にしていただけたら幸いです。