Konosukeさん
2024/03/07 10:00
どこでも寝られる を英語で教えて!
友達がベッドは1つしかないと言ったので、「 どこでも寝られるから大丈夫」と言いたいです。
回答
・I can sleep anywhere.
・I can fall asleep on a clothesline.
「どこでも寝られるよ!」という意味で、自分の図太さや適応力の高さをちょっと自慢げに、または冗談っぽく伝えたい時にぴったりのフレーズです。
例えば、騒がしい場所や乗り物の中でも平気で眠れる人が「私、どこでも寝られるんだよね」と話すような状況で使えます。あっけらかんとした明るい響きがあります。
Don't worry, I can sleep anywhere, so the floor is fine.
心配しないで、どこでも寝られるから床で平気だよ。
ちなみに、「I can fall asleep on a clothesline.」は「物干し竿の上でも眠れるよ」という大げさな表現で、「どこでもすぐに眠れる」「すごく眠い」というニュアンスで使います。疲れていて場所を選ばずに寝られそうな時や、自分の寝つきの良さを冗談っぽく伝えたい時にぴったりのフレーズです。
Don't worry, I can fall asleep on a clothesline, so I'll be fine on the couch.
心配しないで、どこでも寝られるから、ソファで大丈夫だよ。
回答
・can sleep anywhere
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「どこでも寝られる」は英語で上記のように表現できます。
anywhereで「どこでも」という意味になります。
例文:
A: I only have one bed.
ベッドが一つしかないんです。
B: No worries. I can sleep anywhere.
どこでも寝られるから大丈夫です。
My brother can sleep anywhere, even on a crowded bus.
私の兄はどこでも眠れるよ、混んでいるバスの中でもね。
* crowded 混雑した
(ex) The train is crowded all the time.
電車、いつも混雑してます。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan