hirose

hiroseさん

2024/03/07 10:00

冴えない顔をしている を英語で教えて!

友達が悲しそうだったので、 「冴えない顔をしているね、どうしたの?」と言い たいです。

0 111
Jorge Ulloa

Jorge Ulloaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ChileChile

2024/06/27 19:56

回答

・You look down, what's wrong?

You look down, what's wrong?
冴えない顔をしているね、どうしたの?

直訳すると、「落ち込んでいるように見えるが、何が悪かったのか?」という意味です。動詞「look」で「~のように見える」の意を表します。
「Down」には以下の通り様々な意味がありますので、文脈によって意味を判断する必要があります。

I am down:私は気分が落ち込んでいる。
I am down:私は賛成です(カジュアルな口語表現です)。
I am down (with the flu):(インフルエンザで)体調が悪い。
I am down (in the basement) :私は下に(地下室に)いる。

「what's wrong?」は「どうしたの?」という意味で使われる慣用表現です。何らかの問題に直面していそうな人にかける言葉ですので、もし純粋にどうしたの?と聞く場合には、「What's up?」等と聞いてください。

役に立った
PV111
シェア
ポスト